В Італії видали книгу «Поети України» італійською мовою

Вперше в Італії вийшла друком антологія української поезії «Поети України», перекладена на італійську мову. У виданні представлено 88 поезій 34 українських авторів – від Василя Стуса до сучасних. В Італії книга доступна в книгарнях та інтернет-магазинах уже з 13 вересня.

Про це інформує видавництво «Mondadori».

Антологія української поезії вийшла у світ в італійському видавництві «Mondadori». Перекладом займалися українка Ярина Груша-Поссамай та італієць Алессандро Акіллі, викладачі Міланського державного університету та Кальярі.

«Це спадщина минулого, з тих часів, коли між XVIII та ХХ століттями українська поезія була лабораторією національної ідентичності в часи офіційного заперечення культурної та політичної автономії країни. Спадщина, переглянута у світлі можливостей та потреб дня, коли Україні знову доводиться боротися за власне виживання», – повідомили в «Mondadori».

Також додали, що книга «Поети України» містить вірші, починаючи від Василя Стуса, одного з найоригінальніших голосів пізньої модерністської європейської лірики, до авторів нового покоління поетів, які пережили реальність незалежної України аж до теперішньої війни, свідками якої є голоси Ії Киви та Галини Крук.

Алессандро Акіллі та Ярина Груша-Поссамай

А цю світлину опублікувала Ярина Груша-Поссамай, викладачка української мови в Міланському державному університеті та організаторка культурних заходів для українців у Мілані. На фото вона зі своїм колегою Алессандро Акіллі, з яким разом працювала над антологією української поезії.

«Це обличчя кураторів, які за три неповних місяці відібрали, переклали, вичитали 88 українських поезій 34 українських авторів – від Василя Стуса (українського дисидента, засуджених радянським судом до смерті) до наших часів. Паралельно ми викладали курси, волонтерили, писали, брали участь у фестивалях, розказували про Україну», – написала на своїй сторінці в соцмережі Ярина Груша-Поссамай.

Також вона додала, що кращого партнера, з ким все це вдалося провернути, годі й уявити.

Вчора в італійському місті Парденоне під час книжкового фестивалю відбулася презентація книги «Поети України». Подію влаштували в Palazzo Montereale Mantica.

Учасниками презентації стали українські авторки Ія Кива та Галина Крук, а також Алессандро Ачіллі та Ярина Груша-Поссамай. Про це повідомляє «Poesia Mondadori».

«Кожна антологія, кажуть, сама по собі войовнича, бо відображає особисту думку та смак. Цей том має перш за все те, що закриває прогалину в знаннях і додає важливу частинку до великої мозаїки європейської літератури. Неважко почути в ньому голоси, які об’єднують різні традиції та повертають нас до кореня людського. Будь то трагічний крик, приватне виливання, герметичний розмір, лінійна варіація чи обеззброююча конкретність – усе спонукає нас дивитися на реальність без перепочинку. І зайняти позицію у світі», – йдеться на сторінці «Poesia Mondadori».

Раніше ми повідомляли, що в Італії публічно читають твори сучасних українських письменників.

До теми: В Італії вийшла друком книга про українську етнографію та антропологію.

Ми молоді та креативні! Живучи в Італії, кожного дня намагаємось відкривати для себе щось нове! Нові горизонти, нові перспективи! А якщо не получається відкрити, то ми їх створюємо! Люблю чудовий вислів “color your life!”. Тож, давайте робити це разом! Головною метою afisha.it є об’єднати українців по всій Італії, забувши слова «заробітки» та «заробітчани», насолоджуватись можливістю жити в новій країні, вчитись нового і в жодному разі не забувати рідного. Ми хочемо створити платформу для обговорення буденного життя, ваших думок, планів та мрій, разом пізнавати Італію та у вашій компанії інтегруватись до нової реальності.