В Італії видали сьому дитячу книжку українських авторів зі Львова

Книга українських ілюстраторів та авторів дитячих книжок Романи Романишин і Андрія Лесіва «Куди і звідки» цьогоріч була перекладена італійською мовою. «In viaggio per il mondo» – так тепер звучить її назва. Про це днями повідомили в Українському інституті книги.

В Україні книга «Куди і звідки» побачила світ в 2020 році у «Видавництві Старого Лева», а в Італії її в перекладі Ірини Борусовської видали влітку 2021-го у видавництві «Jaca Book».

«У Всесвіті нічого не перебуває у стані повного спокою. Рух є природним: Земля, вода на ній, атмосфера, континенти, усі живі організми перебувають у безперервному русі. Ми ходимо, бігаємо, стрибаємо, повзаємо, пливемо, летимо. Ми мандруємо», – йдеться в анотації книги.

Відомо, що Романа Романишин і Андрій Лесів, нинішні володарі численних міжнародних нагород, понад десять років тому у Львові створили власну справу – творчу майстерню «Аґрафка». За ці роки вони довели, що українська книжка може бути популярною і конкурентною.

Ми з’ясували, що книжка «Куди і звідки» / «In viaggio per il mondo» творчого подружжя Романи Романишин та Андрія Лесіва стала принаймні сьомою з тих, що вже видані в Італії.

Попередні шість їхніх книг, перекладених італійською мовою, вийшли у видавництві «Jaca Book» упродовж 2018-2019 років.

  • 2018 – «Vedo, non vedo, stravedo» / «Я так бачу»;
  • 2018 – «Forte, piano, in un sussurro» / «Голосно, тихо, пошепки»;
  • 2018 – «La casetta degli animali» / «Будинок тварин»;
  • 2019 – «La guerra che cambiò Città Tonda» / «Війна, що змінила Рондо»;
  • 2019 – «La mia casa, le mie cose» / «Мій дім, мої речі»;
  • 2019 – «Numeri, stelle e mucche di mare» / «Зірки і макові зернята».

Та повернемося до нової книжки «Куди і звідки» / «In viaggio per il mondo», рекомендованої для читання дітям від 6 років. Ось як самі Романа Романишин і Андрій Лесів пояснили її зміст:

«Ця книжка розповідає про рух і про мандри – не лише людей, а й тварин, рослин, вітру, води, нашої планети. Вона розповідає про подорожі заради торгівлі чи завоювання, про подорожі задля задоволення і відпочинку чи задля виживання, про наукові експедиції і паломництво. Про міграції, мапи, навігацію і, зрештою, про знаходження свого власного шляху. Два слова, які подорожній найчастіше чує у мандрах – це «куди» і «звідки». «Куди прямуєш?», «Звідки йдеш?». Ця книга – це візуальна й інтелектуальна мандрівка крізь тисячі років у пошуках відповідей на ці і ще багато інших запитань».

Ми молоді та креативні! Живучи в Італії, кожного дня намагаємось відкривати для себе щось нове! Нові горизонти, нові перспективи! А якщо не получається відкрити, то ми їх створюємо! Люблю чудовий вислів “color your life!”. Тож, давайте робити це разом! Головною метою afisha.it є об’єднати українців по всій Італії, забувши слова «заробітки» та «заробітчани», насолоджуватись можливістю жити в новій країні, вчитись нового і в жодному разі не забувати рідного. Ми хочемо створити платформу для обговорення буденного життя, ваших думок, планів та мрій, разом пізнавати Італію та у вашій компанії інтегруватись до нової реальності.