Телефонна лінія усного перекладу для українців, які знайшли прихисток в Італії, мають мовний бар’єр і потребують перекладацької допомоги, почала діяти від 16 червня за номером +39 069 76 36 235. Працює по буднях від 8.00 до 17.00.
Переклад не є офіційним, він лише допомагає комунікувати з італійцями. Лінія створена для допомоги в будь-яких ситуаціях і є безкоштовною, адже працюють там волонтери.
Про це інформує одна з волонтерок-перекладачок цієї телефонної лінії Марта Шатрун.
«Перекладачам нічого оплачувати не треба. Це безкоштовно!», – наголосила волонтерка у своєму дописі в facebook на сторінці «Слушна порада. Італія».
Марта Шатрун навела кілька прикладів ситуації, де українцям в Італії може знадобитися перекладацька допомога. Один із них – візит до поліції.
Отже, ви приходите до поліції, де вам щось пояснюють, але ви не дуже розумієте чи взагалі не маєте уявлення, про що йдеться. В такому випадку дзвоните на номер +39 069 76 36 235 та вмикаєте опцію «гучний зв’язок».
Перший вільний перекладач/перекладачка вам відповідає, пояснюєте йому/їй в чому проблема і вже з його/її допомогою розмовляєте з поліцейськими.
Подібні ситуації мовного бар’єру можуть виникнути під час запису дитини до школи чи дитячого садка, візиту в лікарню тощо.
«Можливо бути таке, що ви загубилися в місті і не знаєте, як запитати у когось інформацію. Дзвоните на цей номер, включаєте гучномовець і перекладач замість вас запитує в перехожих інформацію, а потім перекладає вам. Якщо натрапите на перекладача з того міста, де ви знаходитесь, він сам вам пояснить, як дістатися потрібного місця», – розповіла Марта Шатрун.
Якщо хтось хоче приєднатися до команди усних перекладачів-волонтерів, пишіть на електронну пошту за адресою ucrainamilano@refugees-welcome.it, зазначте проміжок свого вільного часу, а також залиште номер власного телефону.
Нагадаємо, що днями в Римі 140 українських біженців завершили навчання з італійської мови.