В Італії видали «Лісову пісню» Лесі Українки італійською мовою

Один із найвідоміших творів видатної української поетеси Лесі Українки вийшов у світ італійською мовою у видавництві «Mondadori». Це драма-феєрія «Лісова пісня» в перекладі письменниці та перекладачки Ярини Груші, яка живе в Італії й працює викладачкою Міланського державного університету та Кальярі.

«З 23 квітня в італійських книгарнях зʼявиться мій переклад «Лісової пісні» Лесі Українки. Вичитав переклад Алессандро Акіллі, післямова Саші Довжик, видавництво Mondadori», – йдеться у повідомленні Ярини Груші.

Відомо, що «Лісова пісня» Лесі Українки в італійському перекладі коштує 12 євро, а замовити її можна за цим посиланням.

Нагадаємо, що в 2023 році в Італії видали дитячу книжку «Mavka e la foresta incantata» / «Мавка та зачарований ліс» за мотивами «Лісової пісні» Лесі Українки. Її на італійську переклала також Ярина Груша.

Переклад цієї книжки про Мавку дуже сподобався читачам в Італії, тож ми впевнені, що й переклад оригінальної «Лісової пісні» також не розчарує італійців.

Раніше ми розповідали, що в Італії видали книжку про Мавку, яку переклала українка.

До теми: Українську «Мавку» нагородили на міжнародному фестивалі в Італії.

Ми молоді та креативні! Живучи в Італії, кожного дня намагаємось відкривати для себе щось нове! Нові горизонти, нові перспективи! А якщо не получається відкрити, то ми їх створюємо! Люблю чудовий вислів “color your life!”. Тож, давайте робити це разом! Головною метою afisha.it є об’єднати українців по всій Італії, забувши слова «заробітки» та «заробітчани», насолоджуватись можливістю жити в новій країні, вчитись нового і в жодному разі не забувати рідного. Ми хочемо створити платформу для обговорення буденного життя, ваших думок, планів та мрій, разом пізнавати Італію та у вашій компанії інтегруватись до нової реальності.